Archivo etiqueta Off-Topic
Liberado el API de forw.me
Por Luis Gallardo - Off-Topic, Programación - 04/08/2010

Les comentaba hace poco sobre forw.me, un acortador de urls el cual permite ahorrar caracteres al reducir url largas, lo cual es muy útil a la hora de usar servicios como twitter o identi.ca. Una de las cosas que estaba pendiente por parte de sus desarrolladores era el publicar un API para poder desarrollarse plugins y aplicaciones en base al servicio. Bien, ya liberaron el API!!
Para utilizar el servicio visita http://forw.me. También puedes estar en contacto a través de la cuenta twitter del desarrollador @forwme o a través del correo forwme@zava.com.ve
forw.me un acortador de url
Por Luis Gallardo - Off-Topic, Programación - 23/07/2010
En estos días es una necesidad recurrir a acortadores de url para poder aprovechar los 140 caracteres que nos impone las redes sociales tales como Twitter o Identi.ca. Existen varias opciones que prestan este servicio, pero forw.me tiene algo diferente: es hecho en Venezuela por un venezolano.
Aparte de haber sido hecho en casa, paso a describir las características de este servicio:
- Acortador de url
- Integración con Twitter, Facebook, Google Buzz. Yahoo Buzz e Identi.ca.
- API para acceder al servicio de forma que puedan desarrollarse plugins y aplicaciones en base al servicio.
- Hecho en Python usando Django como framework.
- Libre acceso.
Para utilizar el servicio visita http://forw.me. También puedes estar en contacto a través de la cuenta twitter del desarrollador @forwme o a través del correo forwme@zava.com.ve
Cinco palabras que aprendí viendo V
Por Luis Gallardo - English - 02/05/2010
Quizás recuerdes la serie de TV de los 80′s de lagartos alienígenas, o quizás no. Pero puedes disfrutar de este remake con una trama renovada y algunos efectos especiales impresionantes…y mientras tanto aprender inglés. Por ejemplo, aquí están cinco palabras que aprendí:
- Mongrel = La progenie resultante del cruce entre dos razas, como por ejemplo de animales domésticos. Ejemplo: The Fifth Column could breed hybrids to fight against us. It is a mongrel, a threat to our survival ( La Quinta Columna puede crear híbridos para luchar contra nosotros. Es un mestizo, una amenaza a nuestra supervivencia) .
- Parish = Una sociedad eclesiástica compuesta por personas que deciden unirse bajo el cargo particular de un padre, clérigo, o ministro. Ejemplo: I’m looking for father Jack. You’re thinking of joining the parish? (Estoy buscando al padre Jack. ¿Estás pensando en unirte a la parroquia? )
- Tip somebody off = Avisar secretamente a alguien de que algo va a pasar, de forma que pueda tomar acción o prevenir que pase. Ejemplo: They knew we were coming again. Someone tipped them off! (Otra vez sabían que veníamos. ¡Alguien les avisó! )
- Grow apart = Distanciarse. Ejemplo: Just because I’m grown up…It doesn’t mean we gotta grow apart (Porque haya crecido no significa que debemos distanciarnos)
- Craving = Un intenso deseo por algo en particular. Ejemplo: I’ve been eating nonstop all day long, and I’ve had weird cravings. (No he parado de comer en todo el día, y he tenido antojos extraños).
Instrucciones de seguridad en español
Por Luis Gallardo - English, Off-Topic - 12/04/2010
Le compré un juguete a mi sobrino de ocho meses, y mientras leía las advertencias en español me di cuenta que algunas estaban correctas y otras no. De hecho las oraciones incorrectas parecieran traducidas con alguna herramienta de traducción (no usaron los traductores de Google o Yahoo – Ojalá lo hubiesen hecho)
Ahora yo me pregunto ¿Es tan caro para esas compañías contratar un buen traductor (humano)? ¿Nuestros gobiernos permiten la importación de estos juguetes sin verificar las instrucciones de seguridad?…pobres bebés!!
Cero juegos violentos…¿Más seguridad?
Por Luis Gallardo - Off-Topic, PS3, PSP - 21/03/2010
No, esto no es por el racionamiento eléctrico debido a la crisis eléctrica que atraviesa Venezuela, este es el resultado de la ley contra los videojuegos violentos.
¿Y la violencia real, la que mata gente?…Bien, gracias porque no hay ley que nos ampare, defienda o vaya en contra de los delincuentes de verdad, los que están fuera de una plaiestachon (como diría nuestro presidente) y que saben que la impunidad es la que manda en el país.
Cinco palabras que aprendí viendo Flashforward
Por Luis Gallardo - English - 09/03/2010
Imagina que todo el mundo se desmaya por 2 minutos. ¿Cuáles podrán ser las consecuencias? Ahora imagina que sabes qué pasará en un día específico dentro de 6 meses? ¿Cambiarás el presente para evitar o alcanzar ese futuro? ¿Está escrito nuestro destino? Esta serie de TV, basada en la novela de ciencia ficción de Robert J. Sawyer, se enfoca en estos temas y promete ser un todo un éxito
Aparte de tener una trama interesante, Flashforward puede ayudarte a aprender inglés. Solo lee estas cinco palabras o frases que aprendí:
- Flashforward = Transición (en literatura, teatro o películas)a un evento posterior o escena que interrumpe el normal desarrollo cronológico de la historia.
- Atone= Compensar, repara o enmendar por una ofensa o crimen; Penitencia. Ejemplo: How do I atone for something I haven’t done yet? (¿Cual es la penitencia por algo que no he hecho aún?)
- To be loaded = (Coloquialismo) Estar ébreoo intoxicado. Ejemplo: Why can’t you remember everything? Becuse I was loaded. (¿Por que no te acuerdas de todo? Porque estaba borracho)
- Give up on = Perder la fe o dejar de creer en algo o alguien. Ejemplo: Bryce, don’t give up on me! (Bryce, no dejes de creer en mí)
- Things go south = Cuando la situación se pone mala. Ejemplo:: If things go south, you’re definitely gonna need to keep carrying a gun (Si la cosa se poene fea, definitivamente necesitarás cargar esa arma).
Cinco palabras que aprendí viendo Dexter
Por Luis Gallardo - English - 10/01/2010
Acabo de terminar de ver la cuarta temporada de Dexter y aquí les dejo cinco palabras o frases que aprendí:
- Fender bender = Accidente menor que generalmente ocasiona daños menores a los vehículos involucrados, pero que que puede ser un problema mayor para sus dueños.
- Padlock = Candado
- Fuckward = Un completo y molesto idiota
- Kismet = Destino
- Bode = Señal de que todo va bien. Similar a cuando decimos “Esto pinta bien” (en inglés sería “That bodes well”)
Puedes aprender mucho viendo series de TV y películas…pero recuerda colocar los subtítulos en inglés!
¿Por qué no usar Windows?
Por Luis Gallardo - Linux, Off-Topic - 22/11/2009
Esta es como la cuarta vez que le instalo a mi hermana su computadora con Windows XP gracias a los virus…Espero que esta vez consideren usar Linux (lo tienen instalado pero no lo usan)…Cuando les entregue la computadora les voy a comentar que yo nunca he tenido que reinstalar Linux en mi PC desde que le instalé Debian.
¿Quieres ganarte un curso de inglés?
Por Luis Gallardo - Off-Topic - 16/10/2009
Englishtown y el blog para Aprender Inglés Online están realizando un concurso cuyo premio es un curso de inglés online de 3 meses de duración valorado en más de €200 / $300. Al principio de este curso se realiza una prueba en el que se determina tu nivel de inglés y durante los 3 meses siguientes te ayudarán a pasar al siguiente nivel de inglés con una hora de dedicación diaria por tu parte. Para más información puedes ver un resumen de este curso de inglés en EnglishTown.
Además, si resultas ganador puedes regalar este estupendo curso de inglés a la persona que desees.
¡100 entradas!
Por Luis Gallardo - Off-Topic - 04/10/2009
¡Esta es mi entrada número 100! Cuando comencé a escribir en mi blog algunos amigos me preguntaron si tendría suficiente materia para publicar…la respuesta es si! Si trabajas con Linux y Software Libre siempre tendrás algo que compartir. Pero no todo ha sido sobre Linux o Software Libre, también he publicado cosas que hago en mi tiempo libre como lo que juego en el PSP y el PS3, o cosas que me pasan a mí!!
Por lo tanto, habrán más artículos por venir









Planeta Linux